30° TORNEO INTERNAZIONALE
DI CALCIO "GOSS CUP 2018"

LOSONE SPORTIVA
9-10 GIUGNO 2018

Cari amici sportivi, Con piacere ci permettiamo invitare le vostre squadre allievi E e D9 al nostro 30° TORNEO INTERNAZIONALE che si terrà sabato 9 giugno 2018 TORNEO SQUADRE E e domenica 10 giugno 2018 TORNEO SQUADRE D9 A tale proposito alleghiamo qualche preziosa informazione.
Nel caso di una vostra adesione vi invitiamo a volerci ritornare l’annesso modulo d’iscrizione al più presto, ma in ogni modo entro il 15 aprile 2018. Nella speranza di annoverare anche una vostra formazione tra i partecipanti al torneo, viporgiamo sportivi saluti.
LOSONE SPORTIVA 
Damiano Cossi
Responsabile Torneo

Liebe Freunde, Wir freuen uns sehr, Sie zu unserem 30. INTERNATIONALER TOURNIER Junioren E und D9 einzuladen. Dieser findet am Samstag 9. Juni 2018 Mannschaften E und Sonntag 10. Juni 2018 Mannschaften D statt.
Sämtliche Mitteilungen sowie das Anmeldeformular liegen bei. Sollten Sie interessiert sein, bitte senden Sie uns Ihr Anmeldeformular zurück. DerEinschreibetermin ist spätestens am 15. April 2018. Wir hoffen sehr, Ihre Mannschaft bei uns im Juni begrüssen zu dürfen. Wir erwarten Ihre Anmeldung! Mit sportlichen Grüssen

LOSONE SPORTIVA 
Damiano Cossi
Tournier verantwortlicher

Chers Amis sportifs, C'est avec grand plaisir que nous vous invitons au traditionnel 30ème TOURNOI INTERNATIONAL des équipes junior E et D9, qui aura lieu Samedi 9 juin 2018 Équipes E et dimanche 10 juin 2018 Équipes D9.
À ce sujet nous vous envoyons des notes complémentaires. Si votre réponse est affirmative nous vous prions de bien vouloir nous retourner le formulaire d'inscription ci-joint au plutôt possible. Le dernier délai 15 avril 2018. Dans l'espoir de voir une de vôtres équipes parmi nous, veuillez agréer, chers amis sportifs, nos salutations les plus cordiales.
LOSONE SPORTIVA 
Damiano Cossi
Responsable du tournoi

Programma

Livello torneo
Tournierstufe
Niveau du tournoi
L’invito al torneo è stato mandato a tutte le squadre svizzere e a diverse squadre dell’Europa: Italia, Germania, Spagna, Francia, Olanda, Austria, Belgio e Croazia

Die Einladung zum Turnier ist den besten Europa-Mannschaften geschickt worden: Schweiz, Italien, Deutschland, Spanien, Frankreich, Holland, Österreich, Belgien und Kroatien

L’invitation au tournoi a été envoyée à toutes les équipes dela Suisse et à certains équipe d’Europe: Italie, Allemagne, Espagne, France, Pays-Bas, Autriche, Belgique et Croatie
Tassa d‘iscrizione
Einschreibegebühr
Taxe d‘inscription
CHF 100.— da pagare in loco

CHF 100.— beim Fussfallplatz bei der Ankunft zu zahlen

CHF 100.— à payer au champ de football
Durata del torneo
Dauer des Turniers
Durée du tournoi
Allievi E: 9.6.2018 inizio ore 7.45 fine ore 17.45 ca. Allievi D9: 10.6.2018 inizio ore 7.45 fine ore 17.45 ca. Ogni squadra disputerà al minimo 7 partite

Junioren E: 9.6.2018 Beginn 7.45 Uhr Ende 17.45 ca. Junioren D9: 10.6.2018 Beginn 7.45 Uhr Ente 17.45 ca. Jede Mannschaft wird mindestens 7 Spiele durchführen

Junior E: 9.6.2018 de 7.45 heures à 17.45 env. Junior D9: 10.6.2018 de 7.45 heures à 17.45 env. Chaque équipe disputera au moins 7 rencontres
Luogo
Ort
Lieu
Campi sportivi „Ai Saleggi“ a Losone

Sportplatz „Ai Saleggi“ in Losone

Terrain de jeu „Ai Saleggi“ Losone
Categorie
Kategorie
Catégorie
Allievi E, nati dopo il 01.01.2007 Allievi D9, nati dopo il 01.01.2005

Junioren E, nach 01.01.2007 geboren Junioren D9, nach 01.01.2005 geboren

Junior E, nés après le 01.01.2007 Junior D9, nés après le 01.01.2005
Tipo di torneo
Turniertyp
Genre de tournoi
E: calcio a 7 (1 portiere + 6 giocatori di movimento) D: calcio a 9 (1 portiere + 8 giocatori di movimento)

E: 7 Spieler (1 Torwart + 6 Feldspieler) D: Spieler (1 Torwart + 8 Feldspieler)

E: jeu à 7 (1 gardien + 6 hommes de mouvement) D: jeu à 9 (1 gardien + 8 hommes de mouvement)
Formazione dei gruppi
Gruppenzusammensetzung
Formation des groupes
Vi saranno 24 squadre divise in 4 gruppi in base alla loro provenienza

Die 24 Mannschaften werden in 4 Gruppen aufgeteilt, je nach Herkunft

Les 24 équipes seront divisées en 4 groupes selon la provenance
Equipaggiamento
Ausfüstung
Equipement
Tamponcini in gomma e parastinchi OBBLIGATORI!

Gumminocken OBLIGATORISCH!

Crampon en gomme OBLIGATOIRE!
Svolgimento del torneo
Tournier Ablauf
Déroulement du tournoi
Turno preliminare: 4 gruppi di 6 squadre ciascuno (girone all’italiana) Turno finale: Le seste classificate per il 21.-24 rango; le quinte per il 17.-20 rango; le quarte per il 13.-16 rango; le terze per il 9.-12. rango; le prime due squadre di ogni gruppo giocheranno per i ranghi dal 1. al 8 rango

Vorrunde: 4 Gruppen aus 6 Mannschaften Endrunde: Die letzen jeder Gruppe spielen um den 21.-24. Rang; die fünften um 17.-20. Rang; die vierten um den 13.-16- Rang; die dritten um den 9.-12. Rang; und die ersten zwei Mannschaften jeder Gruppe um den 1. bis 8. Rang.

Première phase: 4 groupes de 6 équipes, (tournoi à l‘italienne) Phase finale: Les sixièmes pour le 21.-24 rang ; les cinquièmes pour le 17.-20. rang; les quatrièmes pour le 13.-16 rang; les troisièmes pour le 9.-12 rang; et les deux premières pour le 1. - 8. rang.
Durata delle partite
Spieldauer
Durée des marche
Tutte le partite avranno una durata di 20 minuti ad eccezione della finale per il 1° e 2° posto che sarà disputata sull’arco di 2 tempi di 12 minuti l’uno

20 Minuten Finale um den 1. und 2. Platz: 2 x 12 Minuten

20 minutes sauf la finale 1. -2. Rang qui sera de 2 x 12 minutes.
Premi
Preise
Prix

Le prime quattro squadre classificate riceveranno delle coppe e le prime tre dei premi in denaro. La squadra vincitrice riceverà una „challenge“ che sarà definitivamente attribuita alla società che l'avrà vinta tre volte, anche non consecutive. Le altre squadre riceveranno un premio di partecipazione.

Die ersten vier Mannschaften werden Pokale erhalten und die ersten Drei gewinnen Preise in Bar-Geld. Der Sieger erhält einen Wanderpokal, der dem Verein zugeteilt wird im Falle er diesen dreimal gewinnt (nicht unbedingt nacheinander). Die anderen Mannschafften werden ein souvenir erhalten. 

Les quatres premières equipes auront droit à des coupes et les premières trois des prix en argent. L'équipe gagnante reçevra une „challenge“ qui sera attribuée définitivement à l'équipe qui l'aura gagnée 3 fois (même pas consécutif). Les autres équipes recevront un souvenir de participation.

Buvette
Kantine und Mittagessen
Restauration
Durante il torneo sarà in funzione una fornitissima buvette

Auf den Festplatz wird es selbstverständlich eine Kantine geben

Pendant la fête il y aura une buvette bien fournie
Pasti
Mahlzeiten
Repas
Presso il campo sarà possibile fare: Colazione a fr. 3.— a persona Pranzo a fr. 5.— a persona (prezzi per giocatori, accompagnatore ufficiale e allenatore) Cena sabato sera, prezzo in base al menu scelto P.F.: prenotare colazioni e pranzi al momento dell’iscrizione Sarà pure in funzione una fornita griglia!

Beim Fussballplatz wird es folgende Möglichkeiten geben: Frühstück à fr. 3.— pro Person Mittagessen à fr. 5.— pro Person (Preise für offizieller Trainer und Begleiter) Abendessen Samstagabend Preis nach Menu-Wahl Bitten Frühstück und Mittagessen bei der Anmeldung mitteilen Unser Grill wird in Betrieb sein!

Au champ sportif il y aura la possibilité de prendre Petit déjeuner à fr. 3.— par personne Déjeuner à fr. 5.— par personne (Prix pour le coatch et l’accompagnateur officiel) Dîner samedi soir prix sur la base du menu choisi S.V.P. réserver petit déjeuner et déjeuner au moment de l’inscription Notre grill sera en fonction!
Alloggio
Übernachtung
Logement
Le squadre che giungeranno dall‘estero e dalla Svizzera tedesca o francese saranno alloggiate presso la Protezione Civile, al modico prezzo di Frs 15.-- per i ragazzi e Frs 20.-- per gli accompagnatori. Altre possibilità di pernottamento vedi link ente turistico: www.ascona-locarno.com

Die ausländischen Mannschaften und die aus der deutschen und französischen Schweiz werden in den Zivilschutzräumen von Losone untergebracht. Kinder Frs 15.-- pro per Person, Erwachsene Frs 20.--. Andere Übernachtungsmöglichkeiten siehe: www.ascona-locarno.com

Les équipes de l'étranger comme celles de la Suisse allemande ou de la Romandie seront hébergées aux locals de la protéction civile de Losone, prix par enfants 15.-- par adulte 20.--. Autres possibilités de logement voir:www.ascona-locarno.com
Assicurazione
Versicherung
Assurance
Ogni giocatore deve avere un’assicurazione infortuni privata: la direzione del torneo, in caso di infortunio, furti o incidenti non si assume nessuna responsabilità.

Jeder Spieler muss eine Privatversicherung haben. Die Leitung des Turniers übernimmt keine Verantwortung in Fall von Unfällen oder Diebstahle.

Chaque joueur doit avoir une assurance accidents privée. La direction du tournois n’accepte aucune responsabilité en cas d’accident ou de vol.
Informazioni
Auskunft
Informations
per informazioni supplementari: Damiano Cossi ++41 (0) 79 373 68 42 Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo. 

Weitere Auskünfte erhalten sie gerne von: Damiano Cossi ++41 (0) 79 373 68 42
auf Deutsch: Isabella Bärtschi ++41 (0) 78 810 92 18 Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Pour toutes informations: Damiano Cossi ++41 (0) 79 373 68 42
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

COME RAGGIUNGERE IL TORNEO

ISCRIZIONE

Termine di iscrizione 15.04.2018

Nome della società e indirizzo
Verein und Adresse
Nom du club et adresse(*)
Please let us know your name.

N° squadre
Anzahl Mannschaften
N° d’équipes(*)
Please let us know your email address.

Colore delle maglie
Tenuefarben
Couleur des maillots(*)
Please write a subject for your message.

Responsabile
Name des Leiters
Responsable(*)
Invalid Input

N° telefono
Telefonnummer
N° de téléphone(*)
Invalid Input

e-mail(*)
Invalid Input

Squadra
Team(*)
Invalid Input

Pernottamento
Übernachtung
Logement
08/09.06.2018(*)
Invalid Input

Colazione / Frühstück / Petit dejéuner(*)
Invalid Input

Pranzo / Mittagessen / Déjeuner (*)
Invalid Input

Cena / Abendessen / Dîner(*)
Invalid Input

Pernottamento
Übernachtung
Logement
09/10.06.2018(*)
Invalid Input

Colazione / Frühstück / Petit dejéuner(*)
Invalid Input

Pranzo / Mittagessen / Déjeuner (*)
Invalid Input

Osservazioni
Bemerkungen
Observations(*)
Please let us know your message.

Sostenitori:


Sponsor:

LOSONE SPORTIVA - Casella Postale 827 - 6616 Losone
Fondazione: 01.07.1921 - N° Club: 4054 - Regione: FTC (Federazione Ticinese di Calcio) Appartenenza: Lega Amatori,
ASF (Associazione Svizzera di Football)  - IBAN CH8580333000000120294

Copyright Losone Sportiva © 2017 --- Tutti i diritti riservati.